The Daily Caller

The Daily Caller

Obamacare es un desastre en español también

(To read this post in English, press 1.)

Si pensabas Healthcare.gov fue un fracaso miserable (que lo es), espere hasta que se enteró de la versión en español!

Russell Contreras y Kelli Kennedy, AP:

Mirroring problems with the federal health care website, people around the nation attempting to navigate the Spanish version have discovered their own set of difficulties.

The site, CuidadoDeSalud.gov, launched more than two months late.

A Web page with Spanish instructions linked users to an English form.

And the translations were so clunky and full of grammatical mistakes that critics say they must have been computer-generated — the name of the site itself can literally be read “for the caution of health…”

…Gabriel Sanchez, a political science professor at the University of New Mexico, said the problems hurt the credibility of federal officials and reinforce the belief held by some that authorities are indifferent to the plight of Latinos.

Sanchez said, “They will look at this, and think, ‘Man, they really don’t care about us.’”

Eso es porque no lo hacen!

Usando generada por ordenador española es ligeramente divertido cuando un blogger sarcástico hace. Pero no debemos esperar más del gobierno federal de los Estados Unidos? Han gastado cientos de millones de dólares en este despilfarro, pero no pensaron que contratar una única persona que podía componer una frase en español?

Obamacare es la peor idea en nuestra vida, implementado por algunas de las peores personas en nuestra vida. Pero nosotros somos los que van a pagar por ello. Con nuestro dinero, y con nuestra mala salud.